Hej,
bede potrzebowal Waszej porady, opinii.
W niedlugim czasie wybywam do Southamptom i w zwiazku z tym chcialem zapytac o tlumaczenia. Moje pytania sa nastepujace:
1. wiadomo dyplomy trzeba przetlumaczyc u tlumacza przysieglego - ALE - czy referencje tez musza byc przetlumaczone przez tlumacza przysieglego, czy tez moge sobie je sam przetlumaczyc??(angielski znam wystarczajaco dobrze by samemu sobie przetlumaczyc)
2. zaswiadczenie o niekaralnosci - tlumaczyc u tlumacza czy nie??
3. Czy cos jeszcze powinienem przetlumaczyc przed wyjazdem oprocz w/w dokumentow??
Mam jeszcze pytanie o robienie tlumaczen w Soto, pewnie sa tam tlumacze przysiegli, ale jakos nie moge sie doszukac jakiegos cennika tlumaczen!?? Byc moze zle szukalem! Anyway, jak ktos wie ile mniej wiecej biora od strony, za tlumaczenie z PL na UK to UPRZEJMIE PROSZE o info :)
Na koniec mam prosbe. Jesli ktos chce pisac, zebym sobie poszukal tych info na necie - robilem to, moze nieudolnie ale robilem - gdybym znal odpowiedzi na moje pytania - nie pytalbym
Tak wiec, Prosze, o merytoryczne, konkretne odpowiedzi i pomoc.
Z gory dziekuje i pozdrawiam. :)
Tlumaczenia przysiegle - gdzie robic i co tlumaczyc?
Maverick :)
Tłumaczenia przysięgłe można wykonywać w Lingland, w biurze SOS Polonia. Strona tłumaczenia to 20 Ł i czeka się na nie około 2 tygodni, więc polecam to zrobić w kraju.
1. Tak, ale mi nigdy się to nie przydało.CV było najistotniejszym dokumentem. Referencje można raczej samemu przetłumaczyć.1. wiadomo dyplomy trzeba przetlumaczyc u tlumacza przysieglego - ALE - czy referencje tez musza byc przetlumaczone przez tlumacza przysieglego, czy tez moge sobie je sam przetlumaczyc??(angielski znam wystarczajaco dobrze by samemu sobie przetlumaczyc)
2. Jeśli ci jest potrzebne do czegoś. nie jest wymagane przy zwykłych zawodach .. wymagane przy zawodach takich jak lekarz itp... Przy podejmowaniu zwykłej pracy podpisujesz deklaracje o swojej niekaralności.2. zaswiadczenie o niekaralnosci - tlumaczyc u tlumacza czy nie??
3. Nie wiem jaki zawód planujesz wykonywać w UK. Jeśli jesteś np. spawaczem, warto przetłumaczyć swoje certyfikaty i odbyte kursy.3. Czy cos jeszcze powinienem przetlumaczyc przed wyjazdem oprocz w/w dokumentow??
Tłumaczenia przysięgłe można wykonywać w Lingland, w biurze SOS Polonia. Strona tłumaczenia to 20 Ł i czeka się na nie około 2 tygodni, więc polecam to zrobić w kraju.
[img]http://www.obrazki.info/miniatury/SugarwareZ-253.gif[/img]
[b]Będziesz pisał na temat, nie będziesz spamował, będziesz...[/b]
[img]http://img526.imageshack.us/img526/6522/ubd3874.png[/img]
[b]Będziesz pisał na temat, nie będziesz spamował, będziesz...[/b]
[img]http://img526.imageshack.us/img526/6522/ubd3874.png[/img]
kurcze brakuje tu emotki, która daje buuuzzziiii
[img]http://www.obrazki.info/miniatury/SugarwareZ-253.gif[/img]
[b]Będziesz pisał na temat, nie będziesz spamował, będziesz...[/b]
[img]http://img526.imageshack.us/img526/6522/ubd3874.png[/img]
[b]Będziesz pisał na temat, nie będziesz spamował, będziesz...[/b]
[img]http://img526.imageshack.us/img526/6522/ubd3874.png[/img]
Juz oni cie sprawdza, nawet przy zwyklym zawodzie Jak sie pracuje dla panstwowego molocha, to sprawdzaja. Moja aplikacja chodzila w te i wewte przez 2 miesiace bom nie wszystkie adresy wpisala, pod ktorymi przez 5 lat mieszkalam. Alem w koncu paluczyla act of disclosureEwelina26 pisze:Maverick :)2. Jeśli ci jest potrzebne do czegoś. nie jest wymagane przy zwykłych zawodach .. wymagane przy zawodach takich jak lekarz itp... Przy podejmowaniu zwykłej pracy podpisujesz deklaracje o swojej niekaralności.2. zaswiadczenie o niekaralnosci - tlumaczyc u tlumacza czy nie??
[.
gg2833495
[img]http://images49.fotosik.pl/33/c0194fb46e7b99ff.jpg[/img]
Everyone is entitled to my opinion.
[img]http://images49.fotosik.pl/33/c0194fb46e7b99ff.jpg[/img]
Everyone is entitled to my opinion.